快捷搜索:

普Locke涅和菲罗墨拉,西绪福斯和柏勒洛丰

一整夜,国王埃厄忒斯和贵族在宫中商议,如何才能战胜阿耳戈英雄, 因为他知道白天发生的事情,都是在女儿的帮助下才得成功的。赫拉女神看 到伊阿宋面临的危险,因此使美狄亚的内心充满疑惧。美狄亚预感到父亲已 经知道她提供了援助,并且担心侍女们也知道了事情的底细。她想来想去, 决定逃走。“再见了,亲爱的母亲。”美狄亚流着泪,自言自语,“再见了, 卡尔契俄珀姐姐,再见了,父亲的王宫!唉,外乡人啊,要是世界上根本就 没有你,要是你还没来到科尔喀斯就已葬身大海,那该多好啊!” 她如同一名逃犯似的,匆匆忙忙地离开了她的家庭。她念着咒语,宫 殿的大门自动打开了。她赤着脚穿过一条条窄小的街道,她左手拉着面纱遮 着脸,右手提住拖在地上的长袍,免得走路时受到影响。城门的守卫没有认 出她来。不一会,她来到城外,从小路上走到神殿。现在她又向海岸走去, 终于看到了阿耳戈英雄们为庆祝伊阿宋的胜利而通宵燃烧的篝火。当她在河 岸上走到靠近大船的地方时,便大声呼唤姐姐的小儿子弗隆蒂斯的名字。在 她第三次呼喊时,他听出了美狄亚的声音。英雄们先是吃了一惊,接着把船 摇到岸边。还没等船靠岸,伊阿宋一步跳上了岸。弗隆蒂斯和阿耳戈斯也随 后跟了上来。“救救我吧!”姑娘急切地叫道,“一切都暴露了,现在已无法 可想。在我的父亲还未骑上快马追来之前,快让我们驾船逃跑吧!哦,我再 帮你们将金羊毛搞到手。我决定施用催眠术将恶龙送入梦乡。你们就可以乘 机取走金羊毛。不过你,外乡人啊,可得当着众英雄的面向神衹发誓,当我 孤身一人到了你们那遥远的国土时,你保证维护我的尊严!” 伊阿宋心内一阵欢喜,轻轻地把姑娘从地上扶起来,抱住她,说:“亲 爱的,让主宰婚姻的宙斯和赫拉作证,我愿意把你当作我的合法妻子带回家 乡!”他发完誓把自己的手放在她的手中。于是,美狄亚吩咐英雄们连夜行 动,把船摇到圣林去夺取金羊毛。伊阿宋和美狄亚从另一条穿过草原的小路, 走到圣林。他们看见那棵高大的栎树上张挂着的金羊毛在黑夜中放光,对面 不眠的恶龙毫无倦意地看守着。它一见来人,便伸长着脖子,朝他们游来, 发出一阵阵可怕而又尖利的吼叫,河岸和树林里响起一阵阵沉闷而又凄凉的 回声。美狄亚毫无畏惧地迎上去,她以一种甜美的声音祈求神衹中最有神奇 威力的睡神斯拉芙,为她呼唤恶龙入睡。同时,又请求伟大的地狱女神,赐 福给她,帮助她实现自己的计划。伊阿宋看着这一切,心里非常害怕。但这 时毒龙已在美狄亚的魔幻般的催眠歌中昏昏欲睡,弓起的背垂了下来,盘旋 的身子也慢慢地伸展开来。只有那颗丑恶的脑袋还直立着,并张开巨口,好 像要吞食步步走近的两个人。美狄亚跳上一步,用杜松树枝把魔液洒在巨龙 的眼睛里。一股异香直扑龙鼻使它昏迷。现在,它闭着嘴,伸直了身体,躺 在树林里,熟睡了。 按照美狄亚的吩咐,在她用魔油涂抹巨龙头额的时候,伊阿宋连忙从 栎树上取下金羊毛。两个人迅速逃离阿瑞斯树林。伊阿宋把金羊毛扛在肩膀 上,这宝物从他的脖子一直垂到脚跟,闪着金光,把夜间的小路照得通明。 随后他连忙放下金羊毛把它卷起来,因为他担心恶人或神衹看中这件宝物会 把它抢走。 天刚蒙蒙亮,他们上了船。同伴们围着两人问长问短,都想用手摸一 摸金羊毛。伊阿末却不答应,将它用一件新斗篷盖住。然后,他又给美狄亚 在后舱铺了一张舒服的床,并对朋友们说道: “亲爱的朋友们,现在让我们返航,回到家乡去!由于这位姑娘的帮助, 我们终于完成了使命,立下了功绩。我要把她带回家乡,娶她为我的合法妻 子。一路上你们应该帮我好好照顾她,我相信事情还没有了结,埃厄忒斯一 定会带领人追上来阻挡我们的归路。所以让我们一半人划桨,另一半人持矛 执盾,准备迎敌,打退他的进攻。”说完话,他挥剑砍断缆绳,然后手持武 器,站在美狄亚和舵手安克奥斯旁边。大船箭一般地朝着河流的出海口驶去。

珀琉斯见事情成功,急忙劝大家赶快离开河口,免得其余的科尔喀斯 人知道内情后追来。后来,科尔喀斯人果然追上来,但赫拉在天上闪着可怕 的闪电,他们被镇住了,不敢再追。可是,他们没有抓住国王的女儿,又失 掉了国王的儿子,回去无法交待,因此,最后都留在河口的阿耳忒弥斯岛, 并且定居下来。 阿耳戈英雄们经过了许多海湾和海岛,其中有阿特拉斯的女儿,即卡 吕普索女王统治的岛屿。他们相信已经看到远方耸立的故乡的山峰。可是赫 拉由于畏惧被激怒的宙斯的意图,于是在海上刮起了一阵大风,将船漂到荒 凉的埃莱克特律斯岛。这时雅典娜镶在船上的占卜木板开口说道:“宙斯的 恼怒,你们是逃避不了,所以只能在海上漂泊。”这块木板又说:“除非魔法 女神喀耳刻给你们洗却了谋杀阿布绪耳托斯的罪孽!卡斯托耳和波吕丢刻斯 应该向神衹祈祷,让他们在海上指点一条路,让你们能够找到太阳神和珀耳 塞的女儿,即喀耳刻。” 英雄们听到这块神奇的木板说出如此可怕的话来,又惊奇又害怕。只 有孪生兄弟卡斯托耳和波吕丢刻斯勇敢地站起来,祈求不朽的神衹帮助他 们。但是船被刮到埃利达努斯河口,那里正是太阳神的儿子法厄同在太阳车 上被烧死坠海的地方。直到现在水中还冒着热气和火花。法厄同的几个姐妹 现在已变成高高的白杨树,耸立在河岸上,在风中发出阵阵的叹息声。晶莹 的泪珠犹如琥珀一般滴落在地上,一部分被太阳晒干,一部分被潮水冲到埃 利达努斯河里。英雄们虽然靠坚固的船摆脱了危险,但是他们也失去了一切 乐趣。白天,曾经收留烧焦的法厄同尸体的埃利达努斯河上,飘来一阵阵恶 臭,他们闻了直恶心。深夜,他们又清楚地听到赫利阿得斯姐妹们的悲哭声, 听到她们琥珀般的泪珠如油一样滴进海里。后来,他们来到罗达诺斯河的入 海口。这时幸亏赫拉突然出现,以清晰的神衹的声音叫他们赶快离开,否则 他们驶入河内,必然毁灭。赫拉降黑雾罩住大船,他们不知白天黑夜地航行, 经过无数凯尔特人的部落,终于看见第勒尼安海岸了,随即平安地到达喀耳 刻的岛屿。 他们在这里找到了魔法女神。她正伏在海边,用海水洗头。她曾做了 一个梦,梦见她的房间和整幢房子里血流成河,大火吞食着她用来迷惑外乡 人的魔药,可是她却用手掌掬起血水,浇灭了熊熊的火焰。恶梦使她惊醒了, 她跳下床,奔到河边,在这里又是洗衣服,又是洗头发,好像上面真的沾了 血迹似的。成群怪兽跟在她身后,就像牲口跟着牧人一样。 阿耳戈英雄们一见喀耳刻,就知道她是残暴的埃厄忒斯的妹妹,他们 惊得心里发慌。女神摆脱了黑夜梦景的恐惧后,很快镇静下来,转身回去, 她呼唤那些怪兽,像抚摸狗似地用手抚摸它们的毛。 伊阿宋吩咐所有的人都留在船上。他和美狄亚上岸,朝喀耳刻的宫殿 走去。喀耳刻不知道两位外乡人的来意。她请两人坐下。美狄亚低着头,以 手蒙住脸,伊阿宋把杀害阿布绪尔托斯的宝剑插在地上,双手紧握剑把,闭 着眼睛,把下巴支在手上。喀耳刻这才明白,来人希望寻得帮助,他们由于 漂流的辛苦,由于请求恕罪,来向她求救的。出于对宙斯的敬畏,喀耳刻宰 了一只乳狗,向哀求者的保护神宙斯献祭,祈求宙斯允许她为他们洗刷罪过。 她吩咐女仆水泉女神那伊阿得斯把所有赎罪的祭品全部端出去,送入大海。 自己则站到炉旁,庄严焚烧祭供的圣饼,祈求复仇女神的息怒,恳请万神之 父赦免犯有罪孽的人。祭供完毕后,她在两个人的面前坐了下来,问他们家 住哪里,从何而来,为什么请求她保护。她问话的时候,又想起梦中鲜血淋 漓的可怕景象。美狄亚抬起头来回答。看到她的双眼,喀耳刻吃了一惊,因 为美狄亚跟喀耳刻一样也有一双金光闪闪的眼睛。凡太阳神的子孙,都有这 样一双眼睛。喀耳刻要求她用家乡的语言回答。美狄亚开始用科尔喀斯地方 的语言叙述起来,讲到埃厄忒斯、阿耳戈英雄以及她本人的命运,只是隐瞒 了谋杀她的弟弟阿布绪尔托斯的事实。魔法女神知道她没说出的这件事,但 她心里却同情这位侄女。她说:“可怜的孩子,你未能正大光明地离开家乡, 相反却犯下了巨大的罪孽。你的父亲一定会追到希腊,为他被杀的儿子报仇。 我不想惩罚你,因为你恳求保护,而且你还是我的侄女。可是我也不能帮助 你,你带那位外乡人赶快离开吧。不管他是什么人,我都无法提供帮助。我 既不能支持你的计划,也不能赞同你的逃跑!”听到这话,美狄亚心里很痛 苦。她用面纱捂住脸伤心地哭起来。伊阿宋抓住她的手,牵着她走出了喀耳 刻的宫殿。 赫拉对自己的保护人非常同情。她派女使伊里斯穿过彩虹小道,找来 大海女神忒提斯,请她保护船和阿耳戈的英雄们。伊阿宋和美狄亚上了船, 突然吹起了一股暖和的西风。英雄们高兴地扬帆启航,大船趁着风势慢慢地 驶入了大海。不一会,他们看到面前有一座美丽的岛屿。那是迷惑人的女妖 塞壬的住地。她们用美妙的歌声诱惑过往船只的水手,然后将他们葬身鱼腹。 她们一半像鸟,一半像女人,总是蹲在海岸上,张望远方。走近她们的人, 谁也逃脱不了她们媚眼的诱惑。现在,她们正对着阿耳戈英雄唱着动听的歌 儿。英雄们正在抛缆绳,准备靠岸。俄耳甫斯突然从座位上站起来,开始弹 奏神奇般的古琴,悠扬的琴声盖过了女妖的歌声。同时船后吹来一阵瑟瑟作 响的南风,把女妖的歌声吹到了九霄云外。只有一个英雄,那是来自雅典的 忒勒翁的儿子波忒斯,他听了女妖的甜美的歌声,实在抵制不了诱惑,便丢 下船桨,跳入大海,去追逐那令人销魂的歌声。要不是西西里岛的厄里克斯 高山守护神阿佛洛狄忒及时发现,并把他从水中拉上来,扔在岛屿的山脚下,

潘狄翁是从泥土中生出的厄里克托尼俄斯和帕茜特阿女神所生的儿 子,他后来成了雅典的国王。潘狄翁娶了漂亮的女水神策雨茜泼,她生下双 生子厄瑞克透斯和波特斯,还生下两个女儿:普洛克涅和菲罗墨拉。 有一次,底比斯的国王拉布达科斯同潘狄翁发生了争斗,率领军队侵 入阿提喀。雅典人经过激烈的抵抗,最后都退缩在城内。潘狄翁眼看兵临城 下,匆忙向英勇善战的色雷斯国王忒瑞俄斯救援。忒瑞俄斯是战神阿瑞斯的 儿子。他迅速率领军队前来解围,最后把底比斯人赶出了阿提喀。潘狄翁为 了感谢他,把女儿普洛克涅远嫁给这位声誉赫赫的英雄。不久,普洛克涅生 下儿子伊迪斯。 不知不觉过去了五年,普洛克涅远离家园,感到异常孤寂,心中顿生 对妹妹菲罗墨拉的思念之情。于是,她对丈夫说:“如果你爱我的话,就请 让我回雅典去,把我妹妹接来,或者你去那里,将她接来。你对父亲说,她 在这里逗留一段时间就会回去的。不然父亲会担心,不愿放女儿离开很长时 间。” 忒瑞俄斯马上就同意了,带着仆人,乘船驶往雅典,不久到了雅典的 海港城市拜里厄司,受到岳父的热情接待。还在进城的途中,忒瑞俄斯就转 告了妻子的愿望,并向国王保证,菲罗墨拉不会待多长时间。到了宫殿后, 菲罗墨拉亲自前来问候姐夫忒瑞俄斯,不断地向他询问姐姐的情况。忒瑞俄 斯见她光彩照人,美艳非凡,爱慕之情像烈火一样炽热,暗暗打定主意要把 菲罗墨拉骗到手。他暂时按捺住心中骚动的情绪,一本正经地说起普洛克涅 对妹妹的渴念之情。他心中在酝酿着邪恶的计划,但表面上却是一副正人君 子的样子,潘狄翁对他赞不绝口。菲罗墨拉也被他迷住了。她用双手勾住父 亲的脖子,恳求他同意她到远方看望姐姐。国王恋恋不舍地答应了女儿的请 求,女儿说不出的高兴,连忙感谢父亲。他们三人进了宫殿,国王用美酒佳 肴盛情款待宾客,直到傍晚时分才散席。 第二天清晨,年迈的潘狄翁含着热泪同女儿分别,他紧紧地握住女婿 的手说:“我可爱的儿子,因为你们一致要求,我就把心爱的小女儿托付给 你了。凭着我们的亲戚关系,对着天上的诸位神衹,我恳请你,千万要像慈 祥的父亲一样爱护妹妹,而且不久以后就将妹妹送回来。”他一边说,一边 吻着自己的孩子,然后跟他们吻别,并请他们转告对女儿普洛克涅和外孙的 问候。船开了,渐渐驶入大海。 不久他们就到了色雷斯。船稳稳地靠港了,他们一起上了岸。水手们 由于旅途疲劳,都赶回家去。忒瑞俄斯却悄悄地把菲罗墨拉带进密林深处, 把她锁在一间牧人小屋里。菲罗墨拉又惊又怕,流着泪打听姐姐的情况。忒 瑞俄斯谎称普洛克涅已经死了,为了不让潘狄翁哀伤,他故意编造了邀请菲 罗墨拉的故事。实际上他是为了娶菲罗墨拉为妻,才赶往雅典的。 他一边说,一边假惺惺地哭了起来,装作一副伤心的样子。无论菲罗 墨拉如何苦苦哀求,都无济于事,她只得流着痛苦的眼泪不情愿地成了忒瑞 俄斯的妻子。可是,没过多久她就恢复了理智,心里产生了一种不祥的预感 和可怕的怀疑。她默默地思忖,忒瑞俄斯为什么将我锁在远离宫殿的密林深 处,像对待犯人一样?为什么他不让我像一个真正的王后一样住在他的宫殿 里呢? 有一次,她无意中听到仆人们的议论。知道普洛克涅还活着,她顿时 明白她跟忒瑞俄斯的婚姻是一场罪恶,她成了姐姐的情敌。一股怒火油然而 生,她仇视姐夫对姐姐的背叛,飞快地冲进他的房间,大声对他说,她已经 知道了真相。她狠狠地诅咒他,发誓要把他卑鄙的行径和罪恶的伎俩公布于 众,让人人都知道他是一个无耻的人。她的话激怒了忒瑞俄斯,同时,他也 感到十分害怕。为了保险起见,他决定不让任何人知道他的丑行,可是他又 不敢杀害一个无辜的女子,他想出了一个恶毒的办法。他把菲罗墨拉的双手 反绑起来,然后抽出利剑,像要杀害她似的。她心甘情愿地等着一死了之。 可是,正当她痛苦地呼喊父亲名字的时候,忒瑞俄斯却一剑割掉了她的舌头。 现在他不再担心有人暴露他的秘密了。他像什么也没有发生似地离开了她, 严厉地命令仆人对她严加看管,不准有任何懈怠。 忒瑞俄斯回到宫殿,普洛克涅问他,怎么没有同妹妹一起回来。这时 他假惺惺地含着眼泪说,菲罗墨拉已经死了,并已埋葬了。普洛克涅听了悲 痛欲绝,她脱下金银彩服,换上一件黑纱长服,又为妹妹建了一座空墓,摆 上供品奠祭妹妹的亡灵。 一年过去了。被残暴弄哑的菲罗墨拉顽强地活了下来,她在严密的看 管下,失去了一切自由,她口不能言,无法向世人揭露忒瑞俄斯的卑鄙和可 耻的行径。可是,不幸使她变得更加聪明,她坐在织机旁,在雪白的麻纱布 上织出了紫铜色的字样,她要把她的悲惨遭遇让姐姐知晓。她菇苦含辛,费 力织成了麻布,然后做着手势哀求仆人将麻布送给王后普洛克涅。 仆人不知道其中的奥妙便答应了。普洛克涅摊开麻布,发现了上面的 字样,她知道了丈夫所干的骇人听闻的暴行。她欲哭无泪,甚至发不出一声 叹息,因为她的痛苦太深了,她脑子里只有一个念头:报仇!向暴徒报仇! 夜幕降临,色雷斯的妇女们热情地庆祝着巴克科斯酒神节。王后也戴 上葡萄花环,手执酒神杖,匆忙跟着一群妇女来到丛林。她内心充满悲愤和 痛苦,大声呼号着,发泄满腔怒火。她躲过看守,悄悄地走近孤零零的牧人 小屋,里面关着她的妹妹菲罗墨拉。她抑制不住激动的心情,扑向妹妹,急 忙拉着她逃了出来,来到忒瑞俄斯的宫殿。她把妹妹藏在一间密室里,告诉 她:“眼泪救不了我们!为了报仇雪恨,我作好了一切准备。”这时,她的儿

埃俄罗斯的儿子西绪福斯是所有的人类中最奸诈的人。他在两个国家 之间的狭窄地带建立并统治着美丽的城邦科任托斯。由于他背叛了宙斯,死 后被打入地狱受惩罚。每天清晨,他都必须将一块沉重的巨石从平地搬到山 顶上去。每当他自以为已经搬到山顶时,石头就突然顺着山坡滚下去。这作 恶的西绪福斯必须重新回头搬动石头,艰难地挪步爬上山去。 西绪福斯的孙子柏勒洛丰,即科任托斯国王格劳卜斯的儿子。他因为 过失杀人,被迫逃亡,来到提任斯,在这里受到国王普洛托斯的热情接待, 并被赦免了罪行。柏勒洛丰仪表堂堂,身材魁梧。国王普洛托斯的妻子安忒 亚对他一见倾心,企图引诱她。可是柏勒洛丰心地善良,为人高尚,他对她 的挑逗十分冷淡。她见企图不能得逞,老羞成怒,于是在丈夫面前说:“我 的丈夫,如果你不想受羞辱,败坏自己的名誉,就该把柏勒洛丰杀死,因为 他是个不老实的人,他企图引诱我,让我背叛你的爱情。” 国王轻信了她的话,心里升起一股无名怒火。但因为他对年轻的柏勒 洛丰十分赏识,所以又不忍心杀害他,想用别的办法报复他。他派柏勒洛丰 到他的岳父,即吕喀亚国王伊俄巴忒斯那里,并让他带去一封密封的家信。 其实信上要国王把来者处死。柏勒洛丰被蒙在鼓里,毫不怀疑地出发了。他 急匆匆往前走,走向死亡,这时,天上的诸神也一路保护他。他渡过大海, 穿过美丽的河流克珊托斯,来到吕喀亚,见到了国王伊俄巴忒斯。这是一位 热情有礼的贤君。他设宴招待外乡的贵客,并不问他是谁,更没有问他从哪 里来。他的高贵的举止和俊秀的仪表足已表明他不是一个寻常的客人。国王 给客人享受各种荣誉,每天都像过节似地宴请他,并为他宰牛敬献神衹。直 到第十天,他才问起客人的身世和来意,柏勒洛丰告诉他,自己从普洛托斯 国王那里来,并呈上一封家书。伊俄巴忒斯国王看完信,吓得倒抽一口冷气, 十分惶恐,因为他很喜欢面前这位风度翩翩的客人。可是他想,如果没有重 大原因,他的女婿一定不会处死他的。国王若有所思地点了点头,不过他见 面前这位在此作客十天的年轻人举止温文尔雅,谈吐不俗,又不忍心派人杀 害他。最后,他为了摆脱为难的境地,决定派他去作必死无疑的冒险。他先 命令柏勒洛丰消灭危害吕喀亚的怪物喀迈拉。这怪物是巨人堤丰与巨蛇厄喀 德那所生的儿子,它上半身像狮子,下半身像恶龙,中间像山羊,口中喷着 火苗,烈焰腾腾,委实可怕。天上诸神都可怜这个无辜的年轻人。他们眼见 柏勒洛丰将要遭到大祸,便急忙派波塞冬和墨杜萨所生的一匹双翼飞马珀伽 索斯去援助他。可是飞马怎样才能援助他呢?它从来没有让人骑过,十分狂 野,撒泼,无法抓住和驯服。柏勒洛丰努力了一阵,累得精疲力竭,最后竟 在皮勒内河边睡着了。他做了一个梦,梦见他的保护神雅典娜。她交给他一 副壮丽的带有金色饰物的辔头,对他说:“你怎么睡着了?带上它吧,给波 塞冬献祭一头公牛,以后就可以使用这副辔头!”柏勒洛丰突然从梦中醒来。 他跳起身,看到手上果然有一副金光闪闪的辔头。www.shenhuagushi.net

柏勒洛丰找到解梦算命的波吕德斯,把梦中的情景告诉他,请他圆梦。 波吕德斯劝他听从女神的建议,杀一头公牛祭祀波塞冬,并给保护他的女神 雅典娜造一座祭坛。等到这一切都做完以后,柏勒洛丰果然毫不费力地把双 翼飞马驯服了,他把辔头套在马头上,然后穿上盔甲,骑马腾空而行,弯弓 搭箭,射死了怪物喀迈拉。 接着,伊俄巴忒斯又派柏勒洛丰去攻打索吕默人。索吕默人蛮勇好战, 居住在吕喀亚边地。出乎国王的意料,柏勒洛丰又在艰苦的战斗中取得了胜 利。后来,国王又派他去跟亚马孙人作战,他也安然无恙地得胜回来。伊俄 巴忒斯见难不倒柏勒洛丰,于是心生一计,在柏勒洛丰凯旋途中设置埋伏狙 击柏勒洛丰。可是袭击柏勒洛丰的士兵全被他消灭,无一生还。 直到这时,伊俄巴忒斯才明白这个年轻人根本不是罪人,而是神的宠 儿。他再也不敢杀害他了,反而把他接回宫中,和他分享王位,还把美丽的 女儿菲罗诺厄嫁给他为妻。吕喀亚人献给他肥沃的土地和丰盛的作物。他的 妻子生下两个男孩和一个女儿,生活过得十分美满。 时过境迁,柏勒洛丰的幸福也到了尽头。他的大儿子伊桑特洛斯在跟 索吕默人的战争中不幸阵亡。女儿拉俄达弥亚跟宙斯生了英雄的儿子萨耳珀 冬,后来却被狩猎女神阿耳忒弥斯一箭射死。只有小儿子希波洛库斯活到高 龄。他在特洛伊人反对希腊人的战争中派儿子格劳库斯参战。格劳库斯与他 的表兄弟萨耳珀冬率领一队吕喀亚士兵援助特洛伊人。 柏勒洛丰因为拥有双翼飞马而变得骄矜起来。他骑着马想到奥林匹斯 圣山,参加神衹集会,尽管他是个凡人。可是神马却不愿听从他的指挥,在 天空直立起来,把他摔落坠地。柏勒洛丰虽然没有摔死,但遭到神的抛弃。 他到处飘流,羞于见人,一直躲躲藏藏,隐居在没有人烟的地方,在忧虑中 度过余生。

本文由必赢娱乐棋牌官网发布于神话故事,转载请注明出处:普Locke涅和菲罗墨拉,西绪福斯和柏勒洛丰

相关阅读